BÖLGESEL LEHÇELERİN KORUNMASINDA EBEVENYLERNİ ROLÜ
KÜLTÜREL MİRASIN EĞİTİMSEL DEĞERİ
Proje No. 2018-1-PL01-KA204-051019
KA204-yetişkin eğitimi için stratejik ortaklıklar
Raporun içeriği
I. giriş
II. bölgesel lehçeler Educationa değeri
III. yerel ve bölgesel programlar
IV. oral iletişim becerilerini geliştiren ebeveynlerin rolü
V. iyi uygulamaların örnekleri
GİRİŞ
Dünyada binlerce dil vardır. Çok dillilik olarak adlandırılan diller arasındaki geçiş yaygın ve doğal bir fenomendir.
Her dil genel olarak kendi içinde bölgeden bölgeye ya da gruptan gruba farklılıklar gösterir. Dialekt, genel olarak dilin söyleniş şekli, sözcük zenginliği ve tekil çoğul vurgulamaları, konu – fiil vurgulaması ile diğer dil bilgisi yapıları gibi karakteristik farklılıklarına işeret eder. Dialektiği sınıflandırmanın tek yolu, o dili konuşanların sosyal ve coğrafi arka planına bakmaktır. Diyalektiği sınıflandırmada kullanılan bu kriterler sosyal dialect ve bölgesel dilalektittir.
Projenin ana amacı organizasyonlar arasında yetenekleri doğrultusunda iyi uygulamaları yaygınlaştırma, bölgesel diyalektiği korumada ailenin rolü konularında uluslararası ağ kurma, ve bunu güçlendirmektir.
Özel amaçları
- Ailelerin bölgesel lehçeleri korumadaki rolleri ile ilgili iyi uygulaları değiştirmek.
- Aileleler ve düşük yeterlilik düzeyleri de dahil olmak üzere eğitimcilerin yeterliliklerini geliştirmek.
- Ulusal düzeyde hareket yeteneğini kazandırmak.
Sürdürülebilir kalkınmanın kalbindeki somut olmayan kültürel miras
Kültürel miras, maddi ya da maddi olmayan doğanın kültürel ve yaratıcı kaynaklarından oluşur ve gelecek nesiller için onu korumak amacıyla kamuoyuna tanınan bir değer oluşturmaktadır.
Kültürel miras insanları bir araya getirir ve daha uyumlu toplumlara katkıda bulunur. Her yaştan insanlar, farklı sosyal arka planlar, kültürler ve ülkeler arasında değişim için benzersiz bir katalizördür.
Lehçeler nelerdir?
Lehçeler bizi çevreleyen.
Dialects kelime seçimi, kelime telaffuz, cümle yapısı ve aynı zamanda ses çekim dahil.
Dialectologist haritalar oluşturmak, bu çizgiler ya da isogkayıplar çizmek, lehçelerinin belirgin olduğu alanları bulmak için. Dil sürekli değiştikçe ve farklılık gösteriyorsa, kimse “Dialect” ‘ in “mükemmel” versiyonunu konuşamaz.
Bu benzerlikler şekil ve toplum ve aidiyet anlayışımızı tanımlar.
Özet Kültürel miras-bölgesel lehçesi, yerel toplumda birçok yaratıcı aktivite düzenlemek için insanlara ilham verebilir geniş bir konudur. Bu rapor ist teklif ilham, bu tanıtmak ve kültür ve Avrupa Mirası destek etmektir. Çoğu insan dil ve kültürün sıkı bir şekilde bağlandığını kabul eder. Bazı insanlar da “dil kültür” veya “kültür dildir” derler. Dil ve kültür arasındaki bağları biri fikirler, gümrük ve geleneklerin genellikle konuşurken yoluyla geçirilir olmasıdır. Bir kültürün bazı kısımlarında kelime güvenmeyebilir-Örneğin, bir dans ya da gösteren ve taklit ederek geleneksel bir zanaat geçebilir-ama çoğu gümrük fikirler, inançları, sadece telaffuz edildiğinde anlaşılabilir bilgi ile ilgilidir dil özellikle bizim somut olmayan kültürel mirası bakım için önemli, ve aynı zamanda bunun bir parçasıdır. Somut olmayan kültürel miras “Kültürel miras, anıtlar ve nesnelerin koleksiyonlarında bitmiyor. Aynı zamanda bizim atalarımızın miras gelenekleri veya yaşam ifadeleri içerir ve bizim torunları için geçirilen, oral gelenekleri gibi, performans sanatları, sosyal uygulamalar, ritüeller, şenlikli olaylar, bilgi ve doğa ve evren ile ilgili uygulamalar veya bilgi ve becerileri geleneksel el sanatları üretmek için. ” Dünyada konuşulan yaklaşık 6000 dilin neredeyse yarısı savunmasız veya kaybolma tehlikesi altındadır. AB ‘de 50.000.000 kişi 40, bazıları ciddi bir risk altında olan 60 bölgesel ve azınlık dillerinden (Rmıs) birini konuşuyor. RMLs dilbilimsel çeşitlilik için hesap ve insanlığın somut olmayan kültürel mirası aittir. UNESCO, Avrupa Konseyi ve agıt gibi uluslararası kuruluşlar, RMLs ‘in karşı karşıya olduğu ve dilsel haklarını korumak için eylemleri taahhüt eden risklerle ilgilidir. Dil politikası üye devletlerin münhasır bir yetkinliğiyse, AB RMLs ‘i teşvik eden ve koruyan eylemleri destekleyebilir. Avrupa Parlamentosu RMLs ‘in tanıtımını desteklemiştir ve tehlike altındaki dillerin korunması çağrısında bulundular. |